Amina
Originaire d’Algérie, Amina a grandi à Alger, où elle s’est notamment formée à l’enseignement de l’arabe auprès du centre des Glycines. Elle y a ensuite enseigné l’arabe parlé algérois ainsi que l’arabe classique. Linguiste, enseignante-chercheuse et orthophoniste, Amina déploie des techniques originales pour passer outre certains blocages dans l’apprentissage de la langue arabe. Amina assure le cours de niveau 4 et, plus ponctuellement, des cours ouverts à tous : apprentissage de la lecture et l’écriture en caractères arabe, prononciation et articulation, système verbal, etc. Le point fort de sa pédagogie est de pouvoir gérer un groupe d’apprenants mêlant différents niveaux de connaissance de la langue.
أمينة
أمينة كبرت و تربّات في الجزائر. باش تعلّم الدارجة هي تكوّنت في مركز الدراسات الأبرشية “لي ڨليسين” في العاصمة . من بعد قرّات ثمّة عدّة سنين. قرّات الدارجة الدزيريّة و العربيّة الفصحى. أمينة هي كذلك أستاذة و باحثة متخصّة في علوم اللسانيات. و هي تكتسب من جهة اخرى تخصّص في مشاكل النطق و الكلام و الخطاب. هذا التكوين علّمها تقنيات فعّالة تساعد الطلبة الّلي يتعلّموا أيِّ لغة أجنبية كانت. في جمعية آلفتيس أمينة تستكلف بالمستوى الرابع. هي تعلّم كذلك الطلبة كفاش يكتبوا و يقراوا و تشرحلهم تكوين الهيكل الأساسي ديال الدارجة الخاص بالأوزان و الإشتقاق. التحكّم البيداغوجي ديالها يسمحلها باش تستكلف بمجموعة طلبة مهما كان المستوى ديالهم في معرفة اللغة
Mohammed
Originaire du Maroc et plus particulièrement de Berkane, dans l’Oriental, Mohamed se situe au carrefour des parlers algérien et marocain. Au cours des années, il a également su développer, au contact de la communauté tunisienne de France, une bonne connaissance de l’arabe tunisien. Ayant également une excellente connaissance de l’arabe standard, Mohamed est capable, pendant ses cours, d’offrir un panorama complet des usages de la langue arabe au Maghreb. Il intervient comme enseignant à Alphatis depuis 2001 et est actuellement chargé du niveau 3.
محمّد
الأصل ديال محمّد مغربي، وبالضبط من مدينة بركان ، في الشرق ديال المغرب. محمّد كايتوجد مابين اللهجة الجزائرية واللهجة المغربية. السنوات كايدوزو وهو بدا كايتعرف على بزاف ديال الناس التونوسيين ، واتعلم منهم اللهجة التونسية. محمد كذلك كيتقن مزيان اللغة العربية الفصحى. وكايقدر ملي كايكون تايقري التلاميذ باش يعطي واحد البانوراما كاملة على جميع اللهجات اللي كايتكلمو بها في الدول ديال المغرب العربي
محمّد أستاذ في ألفتيس من عام 2001 . ودابا كايقري التلاميذ ديال المستوى الثالت
Amira
Née à Constantine (l’antique Cirta), dans l’est de l’Algérie, Amira est diplômée en traduction français-arabe-anglais. Arrivée en France, elle obtient un master en littératures maghrébines et comparées à l’Institut des langues et civilisations orientales. Aujourd’hui interprète et traductrice, elle intervient dans l’association en tant qu’enseignante des niveaux 1 et 2 depuis 2015. Plus jeune membre de l’équipe enseignante, elle est particulièrement au fait des usages actuels des parlers du Maghreb en général, et d’Algérie en particulier. Son maître mot : l’apprentissage d’une langue doit se faire dans une ambiance décontractée et dans la bonne humeur.
أميرة
أميرة زادت و كبرت في قسنطينة “سيرتا العتيقة” في الشرق الجزائري. عندها ديبلوم في الترجمة عربية فرنسية إنجليزية. كي جات لفرانسا ، دارت ماستار في الأدب المقارن في معهد اللغات والثقافات الشرقية. دركا راهي مترجمة و ترجمانة و تقرّي تاني في جمعية ألفاتيس المستوى الأول و الثاني من عام 2015. هي الصغيرة في الأساتذة وتعرف بالزاف مليح اللهجات اللي يهدروها في المغرب العربي خاصةً اللهجات الجزائرية
شعارها : تعلم اللغة لازم يكون في جو من الاسترخاء و المرح
Marc
Ayant débuté son apprentissage à Alphatis en 2009, sans autre motivation que la curiosité, Marc a très vite progressé jusqu’à devenir lui-même enseignant, à la rentrée 2013. Fin connaisseur de la méthode d’enseignement et du parcours alphatisien, il met en application ses qualités pédagogiques pour les élèves débutants du niveau 1. Par ailleurs comédien et excellent musicien, il accompagne également, avec sa guitare, les cours en chanson et les soirées musicales de l’association. Parallèlement à sa pratique de l’arabe dialectal, Marc suit également une formation en arabe classique, depuis plusieurs années.
مارك
بدا يتعلم في الفاتيس عام 2009 و دافعه الوحيد وقتها كان الفضول قدّم فيسع حتى فين ولّى هو بيده معلّم في 2013 بحكم إنه يعرف بالباهي طريقة التعليم و المسار المعتمد في الفاتيس، مارك يستعمل مهاراته البيداغوجية بش يقرّي التلامذة المبتدئين متاع المستوى الأول هو زادة ممثل و موسيقي هايل و يرافق بقيتارته الدروس الغنائية و السهرات الموسيقية متاع الجمعيّة و بخلاف دروس الدارجة في الفاتيس، مارك يقرا زادة في العربية الفصحى عنده سنين
Esma
à venir
Traduction à venir